Диалоги все разумнее и смешнее, когда без вредностей. Да и с вредностями тоже иногда забавные беседы получаются — когда Ясик противоречит и спорит. Ослик, да и все. Ну, или баран, как она сама заявила на днях.

Mama, I have eaten chocolate. (Не ела без моего ведома, я точно знаю!) — Where, Яся? — In my mouth!

На днях бабушка сделала Ясе забавную прическу, два хвоста, вроде пучки пушистые, как ушки у медведя.

Я: What an awesome hairdo! You’re like a bear, with such fluffy ears!

Яся: No, a ram!

Сегодня вышли на улицу подышать. (Болеет Ясик ангиной, сидим под домашним арестом.) Едет “скорая”. Я рассказываю, что “скорая” отвозит людей в больницу, когда им очень плохо. Яся: And when they are better, they go to the playground!

Вот бы так и на самом деле…

На качелях, сегодня же.

Я: You’re my sweet little bunny.

Яся: No, I’m Яся!

Я: Nice to meet you, Яся.

Яся: Nice to meet you, mama.

Ушли с площадки без споров и проблем. Я говорю Ясику: “Thank you for being such a nice girl”.

Ответ: You’re welcome, mama.

Обед. Папа хлебнул борщик из тарелки прямо. Ярослава: Wow, what a big sip!

Это из свежего, новосказанного. Я стараюсь запоминать и записывать эти все моменты, как и снимать Ясика на видео. Это ведь бесценные крупицы памяти, которые можно легко растерять с годами. Но благодаря технологиям мы многое можем сохранить сейчас. Недавно пересматривали с Ярославой видео, снятые на телефон, примерно полуторалетней давности. Она там совсем еще малышка, не говорит, только кричит и показывает всякие смешные штуки знаками. Я и не помню уже многих таких моментов. А так посмотрели и освежили в памяти забытые ситуации.

Многие из Ясиных “перлов” еще публикую в Инста. Я создала отдельную страничку для английских записей, кстати, так что, велкам ко мне, кто интересуется (vedmezha_english, если что). Там же больше выкладываю лексики по разным темам, маленькими порциями. Здесь, на BadMama вроде как-то неудобно засорять эфир просто списками лексики. Оставляю этот блог для более длинных постов о нашей жизни и для интересных (как на мой взгляд) переводных статей воспитательно-психологического характера.

comments powered by HyperComments